msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limit Attempts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-21 14:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: BestWebSoft team <wp@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: Damian Dąbrowski <dabek1812@gmail.com>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;_n:1,2;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n%10==1 && n%100!=11) ? 3 : "
"((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../limit-attempts.php:36 ../limit-attempts.php:825
msgid "Limit Attempts Settings"
msgstr "Limit Attempts - Ustawienia"

#: ../limit-attempts.php:304
msgid ""
"Limit Attempts interaction with Htaccess was turned off since you are using "
"an outdated Htaccess plugin version. If you want to keep using this "
"interaction, please update Htaccess plugin at least to v 1.6.2."
msgstr ""
"Współpraca Limit Attempts z Htaccess została wyłączona ze względu na "
"nieaktualną wersję Htaccess. Jeśli chcesz utrzymać współpracę między "
"wtyczkami zainstaluj najnowszą wersję Htaccess - v 1.6.2"

#: ../limit-attempts.php:371 ../limit-attempts.php:387
#: ../limit-attempts.php:827
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: ../limit-attempts.php:388
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: ../limit-attempts.php:389
msgid "Support"
msgstr "Pomoc"

#: ../limit-attempts.php:401
msgid "Allowed formats:"
msgstr "Dozwolone formaty"

#: ../limit-attempts.php:407
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:408
msgid "Delete"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:413
msgid "Enter IP"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:416
#, fuzzy
msgid "Allowed formats"
msgstr "Dozwolone formaty"

#: ../limit-attempts.php:419
#, fuzzy
msgid "Allowed diapason"
msgstr "Dozwolone zmienne:"

#: ../limit-attempts.php:422 ../limit-attempts.php:433
#, fuzzy
msgid "Allowed separators"
msgstr "Dozwolone separatory"

#: ../limit-attempts.php:423 ../limit-attempts.php:433
msgid "a comma"
msgstr "przecinek"

#: ../limit-attempts.php:423 ../limit-attempts.php:433
msgid "semicolon"
msgstr "średnik"

#: ../limit-attempts.php:423
msgid "ordinary space, tab, new line or carriage return"
msgstr "spacja, tabulacja, znak nowej linii, powrót karetki"

#: ../limit-attempts.php:430
#, fuzzy
msgid "Reason for IP"
msgstr "Powód"

#: ../limit-attempts.php:433
#, fuzzy
msgid "tab, new line or carriage return"
msgstr "spacja, tabulacja, znak nowej linii, powrót karetki"

#: ../limit-attempts.php:441
#, fuzzy
msgid "Select country"
msgstr "Usuń wpis dziennika"

#: ../limit-attempts.php:445
msgid "Reason for country"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:452 ../limit-attempts.php:958
#: ../limit-attempts.php:1253 ../limit-attempts.php:1297
#: ../limit-attempts.php:1412
#, fuzzy
msgid "Unlock premium options by upgrading to Pro version"
msgstr "Odblokuj dodatkowe opcje przez aktualizację do wersji PRO."

#: ../limit-attempts.php:453 ../limit-attempts.php:959
#: ../limit-attempts.php:1254 ../limit-attempts.php:1298
#: ../limit-attempts.php:1413
msgid "Learn More"
msgstr "Czytaj dalej"

#: ../limit-attempts.php:475
msgid ""
"Allowed retries must be numeric, it was automatically changed to the "
"previous value"
msgstr ""
"Dozwolona ilość prób musi być liczbą, automatycznie przywrócono poprzednią "
"wartość"

#: ../limit-attempts.php:477
msgid ""
"Allowed retries must be more than zero, it was automatically changed to the "
"previous value"
msgstr ""
"Dozwolona ilość prób musi być większa od zera, automatycznie przywrócono "
"poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:483
msgid ""
"Days of lock must be numeric, it was automatically changed to the previous "
"value"
msgstr ""
"Ilość dni w czasie blokady blokady musi być wartością liczbową, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:485
msgid ""
"Days of lock can&rsquo;t be negative, it was automatically changed to the "
"previous value"
msgstr ""
"Ilość dni w czasie blokady nie może być mniejsza od zera, automatycznie "
"przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:491
msgid ""
"Hours of lock must be numeric, it was automatically changed to the previous "
"value"
msgstr ""
"Ilość godzin w czasie blokady musi być wartością liczbową, automatycznie "
"przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:493
msgid ""
"Hours of lock can&rsquo;t be negative, it was automatically changed to the "
"previous value"
msgstr ""
"Ilość godzin w czasie blokady nie może być mniejsza od zera, automatycznie "
"przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:495
msgid ""
"Hours of lock can&rsquo;t be more than 23, it was automatically changed to "
"the max value"
msgstr ""
"Ilość godzin w czasie blokady nie może być większa niż 23, automatycznie "
"przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:501
msgid ""
"Minutes of lock must be numeric, it was automatically changed to the "
"previous value"
msgstr ""
"Ilość minut  w czasie blokady musi być wartością liczbową, automatycznie "
"przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:503
msgid ""
"Minutes of lock can&rsquo;t be negative, it was automatically changed to the "
"previous value"
msgstr ""
"Ilość minut w czasie blokady nie może być mniejsza od zera, automatycznie "
"przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:505
msgid ""
"Minutes of lock can&rsquo;t be more than 59, it was automatically changed to "
"the max value"
msgstr ""
"Ilość minut w czasie blokady nie może być większa niż 59, automatycznie "
"przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:511
msgid ""
"Days to reset the number of tries must be numeric, it was automatically "
"changed to the previous value"
msgstr ""
"Ilość dni do czasu resetu ilości prób musi być wartością liczbową, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:513
msgid ""
"Days to reset the number of tries can&rsquo;t be negative, it was "
"automatically changed to the previous value"
msgstr ""
"Ilość dni do czasu resetu ilości prób nie może być mniejsza od zera, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:519
msgid ""
"Hours to reset the number of tries must be numeric, it was automatically "
"changed to the previous value"
msgstr ""
"Ilość godzin do czasu resetu ilości prób musi być wartością liczbową, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:521
msgid ""
"Hours to reset the number of tries can&rsquo;t be negative, it was "
"automatically changed to the previous value"
msgstr ""
"Ilość godzin do czasu resetu ilości prób nie może być mniejsza od zera, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:523
msgid ""
"Hours to reset the number of tries can&rsquo;t be more than 23, it was "
"automatically changed to the max value"
msgstr ""
"Ilość godzin do czasu resetu ilości prób nie może być większa niż 23, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:529
msgid ""
"Minutes to reset the number of tries must be numeric, it was automatically "
"changed to the previous value"
msgstr ""
"Ilość minut do czasu resetu ilości prób muszą być wartością liczbową, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:531
msgid ""
"Minutes to reset the number of tries can&rsquo;t be negative, it was "
"automatically changed to the previous value"
msgstr ""
"Ilość minut do czasu resetu ilości prób nie może być mniejsza od zera, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:533
msgid ""
"Minutes to reset the number of tries can&rsquo;t be more than 59, it was "
"automatically changed to the max value"
msgstr ""
"Ilość minut do czasu resetu ilości prób nie może być większa niż 59, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:539
msgid ""
"Allowed blocks must be numeric, it was automatically changed to the previous "
"value"
msgstr ""
"Ilość dozwolonych blokad musi być wartością liczbową, automatycznie "
"przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:541
msgid ""
"Allowed blocks must be more than zero, it was automatically changed to the "
"previous value"
msgstr ""
"Ilość dozwolonych blokad musi być większa od zera, automatycznie przywrócono "
"poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:543
msgid ""
"Add to the blacklist option is set on after 1 blocking, this means that "
"address will get into the blacklist right away, instead of blocking for some "
"time."
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:549
msgid ""
"Days to reset the number of locks must be numeric, it was automatically "
"changed to the previous value"
msgstr ""
"Ilość dni do czasu resetu ilości blokad musi być wartością liczbową, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:551
msgid ""
"Days to reset the number of locks can&rsquo;t be negative, it was "
"automatically changed to the previous value"
msgstr ""
"Ilość dni do czasu resetu ilości blokad nie może być mniejsza od zera, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:557
msgid ""
"Hours to reset the number of locks must be numeric, it was automatically "
"changed to the previous value"
msgstr ""
"Ilość godzin do czasu resetu ilości blokad musi być wartością liczbową, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:559
msgid ""
"Hours to reset the number of locks can&rsquo;t be negative, it was "
"automatically changed to the previous value"
msgstr ""
"Ilość godzin do czasu resetu ilości blokad nie może być mniejsza od zera, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:561
msgid ""
"Hours to reset the number of locks can&rsquo;t be more than 23, it was "
"automatically changed to the max value"
msgstr ""
"Ilość godzin do czasu resetu ilości blokad nie może być większa niż 23, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:567
msgid ""
"Minutes to reset the number of locks must be numeric, it was automatically "
"changed to the previous value"
msgstr ""
"Ilość minut do czasu resetu ilości blokad musi być wartością liczbową, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:569
msgid ""
"Minutes to reset the number of locks can&rsquo;t be negative, it was "
"automatically changed to the previous value"
msgstr ""
"Ilość minut do czasu resetu ilości blokad nie może być mniejsza od zera, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:571
msgid ""
"Minutes to reset the number of locks can&rsquo;t be more than 59, it was "
"automatically changed to the max value"
msgstr ""
"Ilość minut do czasu resetu ilości blokad nie może być większa niż 59, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:576
msgid ""
"Days to clear statistics must be numeric, it was automatically changed to "
"the previous value"
msgstr ""
"Ilość dni odstępu między czyszczeniem statystyk musi być wartością liczbowa, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:578
msgid ""
"Days to clear statistics can&rsquo;t be negative, it was automatically "
"changed to the previous value"
msgstr ""
"Ilość dni odstępu między czyszczeniem statystyk nie może być mniejsza od "
"zera, automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:583
msgid "Wrong email, it was automatically changed to the previous value"
msgstr "Zły adres email, automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:587
msgid ""
"Time of lock can&rsquo;t be less than 1 minute, it was automatically changed "
"to the min value"
msgstr ""
"Czas blokady nie może być mniejszy niż 1 minuta, automatycznie przywrócono "
"poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:591
msgid ""
"Time to reset block can&rsquo;t be less than 1 minute, it was automatically "
"changed to the min value"
msgstr ""
"Czas do resetu blokady nie może być mniejszy niż 1 minuta, automatycznie "
"przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:595
msgid ""
"Time to reset the number of locks can&rsquo;t be less than 1 minute, it was "
"automatically changed to the min value"
msgstr ""
"Czas do resetu ilości blokad nie może być mniejszy niż 1 minuta, "
"automatycznie przywrócono poprzednią wartość"

#: ../limit-attempts.php:602 ../limit-attempts.php:609
#: ../limit-attempts.php:1802 ../limit-attempts.php:1865
#: ../limit-attempts.php:3100
msgid "Notice:"
msgstr "Uwaga:"

#: ../limit-attempts.php:605
msgid "All changes have been saved"
msgstr "Wszystkie zmiany zostały zapisane"

#: ../limit-attempts.php:611 ../limit-attempts.php:3102
msgid "Subject has been restored to default"
msgstr "Przywrócono domyślny temat"

#: ../limit-attempts.php:613 ../limit-attempts.php:3104
msgid "Message has been restored to default"
msgstr "Przywrócono domyślną wiadomość"

#: ../limit-attempts.php:615 ../limit-attempts.php:3106
msgid "Changes are not saved"
msgstr "Zmiany nie zostały zapisane"

#: ../limit-attempts.php:623
msgid "Search results for"
msgstr "Wyszukaj wyników dla"

#: ../limit-attempts.php:625
msgid "is in the following entries"
msgstr "znajduje się w następujących wpisach"

#: ../limit-attempts.php:629 ../limit-attempts.php:1866
msgid "ERROR:"
msgstr "BŁĄD:"

#: ../limit-attempts.php:629 ../limit-attempts.php:1869
msgid "Wrong format or it does not lie in diapason 0.0.0.0 - 255.255.255.255."
msgstr ""
"Zły format lub adres nie mieści się w przedziale 0.0.0.0 - 255.255.255.255"

#: ../limit-attempts.php:819
msgid "All plugin settings were restored."
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:828
msgid "Blocked IP"
msgstr "Zablokowane adresy IP"

#: ../limit-attempts.php:829
msgid "Blacklist"
msgstr "Czarna lista"

#: ../limit-attempts.php:830
msgid "Whitelist"
msgstr "Biała lista"

#: ../limit-attempts.php:831
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"

#: ../limit-attempts.php:832
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"

#: ../limit-attempts.php:833
msgid "Go PRO"
msgstr "Wersja PRO"

#: ../limit-attempts.php:856
msgid "Block address"
msgstr "Blokada adresu"

#: ../limit-attempts.php:859
msgid "for"
msgstr "na okres"

#: ../limit-attempts.php:861 ../limit-attempts.php:885
#: ../limit-attempts.php:914
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dnia"
msgstr[1] "dni"
msgstr[2] "dni"
msgstr[3] "dni"

#: ../limit-attempts.php:862 ../limit-attempts.php:886
#: ../limit-attempts.php:915
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godziny"
msgstr[1] "godzin"
msgstr[2] "godzin"
msgstr[3] "godzin"

#: ../limit-attempts.php:863 ../limit-attempts.php:887
#: ../limit-attempts.php:916
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuty"
msgstr[1] "minut"
msgstr[2] "minut"
msgstr[3] "minut"

#: ../limit-attempts.php:864 ../limit-attempts.php:876
#: ../limit-attempts.php:888 ../limit-attempts.php:905
#: ../limit-attempts.php:917
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: ../limit-attempts.php:867 ../limit-attempts.php:891
#: ../limit-attempts.php:920 ../limit-attempts.php:945
#: ../limit-attempts.php:968
msgid "days"
msgstr "dni"

#: ../limit-attempts.php:868 ../limit-attempts.php:892
#: ../limit-attempts.php:921
msgid "hours"
msgstr "godziny"

#: ../limit-attempts.php:869 ../limit-attempts.php:893
#: ../limit-attempts.php:922
msgid "minutes"
msgstr "minuty"

#: ../limit-attempts.php:873 ../limit-attempts.php:902
msgid "after"
msgstr "po"

#: ../limit-attempts.php:875
msgid "failed attempt"
msgid_plural "failed attempts"
msgstr[0] "nieudanej próbie"
msgstr[1] "nieudanych próbach"
msgstr[2] "nieudanych próbach"
msgstr[3] "nieudanych próbach"

#: ../limit-attempts.php:879
msgid "failed attempts"
msgstr "nieudanych próbach"

#: ../limit-attempts.php:883 ../limit-attempts.php:912
msgid "per"
msgstr "w ciągu"

#: ../limit-attempts.php:899
msgid "Add to the blacklist"
msgstr "Dodaj do czarnej listy"

#: ../limit-attempts.php:904
msgid "block"
msgid_plural "blocks"
msgstr[0] "blokadzie"
msgstr[1] "blokadach"
msgstr[2] "blokadach"
msgstr[3] "blokadach"

#: ../limit-attempts.php:908
msgid "blocks"
msgstr "blokadach"

#: ../limit-attempts.php:931 ../limit-attempts.php:1228
#: ../limit-attempts.php:1265
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:935
msgid "If user tried to log in with a non-existent username"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:937
msgid "according to \"Block address\" and \"Add to the blacklist\" options"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:938
#, fuzzy
msgid "block address immediately"
msgstr "Blokada adresu"

#: ../limit-attempts.php:939
#, fuzzy
msgid "add to the blacklist immediately"
msgstr "Dodaj do czarnej listy"

#: ../limit-attempts.php:943
msgid "Remove log entries that are over"
msgstr "Usuń wpisy z dziennika po upływie"

#: ../limit-attempts.php:946
msgid "Set \"0\" if you do not want to clear the log."
msgstr "Ustaw \"0\" jeśli nie chcesz czyścić wpisów w dzienniku."

#: ../limit-attempts.php:947
msgid "Current size of DB table"
msgstr "Obecny rozmiar tablicy w bazie danych"

#: ../limit-attempts.php:947
msgid "Mb"
msgstr "Mb"

#: ../limit-attempts.php:952 ../limit-attempts.php:1246
msgid "If you upgrade to Pro version all your settings will be saved."
msgstr ""
"Przy aktualizacji do wersji PRO wszystkie twoje ustawienia zostaną "
"zapamiętane."

#: ../limit-attempts.php:966
msgid "Remove statistics entry in case no failed attempts occurred for"
msgstr ""
"Usuń adres ze statystyk w przypadku braku logowań zakończonych "
"niepowodzeniem w przeciągu"

#: ../limit-attempts.php:969
msgid "Set \"0\" if you do not want to clear the statistics."
msgstr "Ustaw \"0\" jeśli nie chcesz czyścić statystyk."

#: ../limit-attempts.php:973
msgid "Error messages"
msgstr "Komunikat o błędach"

#: ../limit-attempts.php:975 ../limit-attempts.php:1054
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"

#: ../limit-attempts.php:976 ../limit-attempts.php:1055
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"

#: ../limit-attempts.php:981 ../limit-attempts.php:986
msgid "For invalid attempt"
msgstr "Dla nieudanej próby"

#: ../limit-attempts.php:982 ../limit-attempts.php:987
msgid "For blocked user"
msgstr "Dla zablokowanego użytkownika"

#: ../limit-attempts.php:983 ../limit-attempts.php:988
msgid "For blacklisted user"
msgstr "Dla użytkownika z czarnej listy"

#: ../limit-attempts.php:993 ../limit-attempts.php:1006
#: ../limit-attempts.php:1020 ../limit-attempts.php:1074
#: ../limit-attempts.php:1088 ../limit-attempts.php:1105
#: ../limit-attempts.php:1122
msgid "Allowed Variables:"
msgstr "Dozwolone zmienne:"

#: ../limit-attempts.php:995
msgid "display quantity of allowed attempts"
msgstr "wyświetla ilość prób, które pozostały"

#: ../limit-attempts.php:997 ../limit-attempts.php:1011
#: ../limit-attempts.php:1024 ../limit-attempts.php:1113
#: ../limit-attempts.php:1130
msgid "Restore default message"
msgstr "Przywróć wiadomość domyślną"

#: ../limit-attempts.php:1001 ../limit-attempts.php:1015
#: ../limit-attempts.php:1028 ../limit-attempts.php:1083
#: ../limit-attempts.php:1097 ../limit-attempts.php:1117
#: ../limit-attempts.php:1134
msgid "You can use standart HTML tags and attributes."
msgstr "Możesz wykorzystać standardowe tagi i atrybuty HTML."

#: ../limit-attempts.php:1008
msgid "display date when block is removed"
msgstr "wyświetla czas kiedy użytkownik zostanie odblokowany"

#: ../limit-attempts.php:1009
msgid "display administrator&rsquo;s e-mail for feedback"
msgstr "wyświetla adres administratora w celu udzielenia wsparcia"

#: ../limit-attempts.php:1022
msgid "display administrators e-mail for feedback"
msgstr "wyświetla adres e-mail administratora by móc udzielić wsparcia"

#: ../limit-attempts.php:1034
msgid "Send email with notification"
msgstr "Wyślij wiadomość z powiadomieniem"

#: ../limit-attempts.php:1039
msgid "Email to user's address"
msgstr "Wiadomość na adres użytkownika"

#: ../limit-attempts.php:1041
msgid "Choose a username"
msgstr "Wybierz użytkownika"

#: ../limit-attempts.php:1048
msgid "Email to another address"
msgstr "Wiadomość na inny adres"

#: ../limit-attempts.php:1052
msgid "Additional options for email with notification"
msgstr "Dodatkowe opcje do wiadomości z powiadomieniem"

#: ../limit-attempts.php:1061 ../limit-attempts.php:1065
msgid "Email to admistrator when user is blocked"
msgstr "Wiadomość do administratora kiedy użytkownik zostanie zablokowany"

#: ../limit-attempts.php:1062 ../limit-attempts.php:1066
msgid "Email to admistrator when user is blacklisted"
msgstr ""
"Wiadomość do administratora kiedy użytkownik zostanie umieszczony na czarnej "
"liście"

#: ../limit-attempts.php:1070
msgid "Subject"
msgstr "Temat"

#: ../limit-attempts.php:1076
msgid "display blocked IP address"
msgstr "wyświetla zablokowany adres IP"

#: ../limit-attempts.php:1077 ../limit-attempts.php:1091
#: ../limit-attempts.php:1110 ../limit-attempts.php:1127
msgid "display name of your site"
msgstr "wyświetla nazwę strony"

#: ../limit-attempts.php:1079 ../limit-attempts.php:1093
msgid "Restore default subject"
msgstr "Przywróć domyślny temat"

#: ../limit-attempts.php:1090
msgid "display blacklisted IP address"
msgstr "wyświetla zablokowane adresy IP"

#: ../limit-attempts.php:1101
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"

#: ../limit-attempts.php:1107
msgid "display IP address that is blocked"
msgstr "wyświetla adres IP, który został zablokowany"

#: ../limit-attempts.php:1108 ../limit-attempts.php:1125
msgid "display link for Limit Attempts plugin on your site"
msgstr "wyświetla link do wtyczki Limit Attempts na twojej stronie"

#: ../limit-attempts.php:1109
msgid "display date and time when IP address was blocked"
msgstr "wyświetla czas kiedy adres IP został zablokowany"

#: ../limit-attempts.php:1111 ../limit-attempts.php:1128
msgid "display your site's URL"
msgstr "wyświetla adres twojej strony"

#: ../limit-attempts.php:1124
msgid "display IP address that is added to the blacklist"
msgstr "wyświetla adres IP, który został dodany do czarnej listy"

#: ../limit-attempts.php:1126
msgid "display date and time when IP address was blacklisted"
msgstr "wyświetla czas kiedy adres IP został dodany do czarnej listy"

#: ../limit-attempts.php:1140
msgid "Htaccess plugin"
msgstr "Wtyczka Htaccess"

#: ../limit-attempts.php:1148 ../limit-attempts.php:1151
#: ../limit-attempts.php:1182 ../limit-attempts.php:1193
#: ../limit-attempts.php:1201
msgid "Using"
msgstr "Wykorzystaj"

#: ../limit-attempts.php:1148 ../limit-attempts.php:1151
#: ../limit-attempts.php:1182 ../limit-attempts.php:1193
#: ../limit-attempts.php:1201
msgid "powered by"
msgstr "stworzone przez"

#: ../limit-attempts.php:1154 ../limit-attempts.php:1158
#: ../limit-attempts.php:1162
msgid "Using Htaccess powered by"
msgstr "Wykorzystaj Htaccess stworzone przez"

#: ../limit-attempts.php:1154
msgid "Update Htaccess at least to v.1.6.2"
msgstr "Aktualizuj Htaccess do wersji v 1.6.2"

#: ../limit-attempts.php:1158
msgid "Activate Htaccess"
msgstr "Aktywuj Htaccess"

#: ../limit-attempts.php:1162
msgid "Download Htaccess"
msgstr "Pobierz Htaccess"

#: ../limit-attempts.php:1164
msgid "Allow Htaccess plugin block IP to reduce the database workload."
msgstr ""
"Pozwól Htaccess na blokowanie adresów IP w celu zmniejszenia rozmiaru bazy "
"danych."

#: ../limit-attempts.php:1168
msgid "Captcha plugin"
msgstr "Wtyczka Captcha"

#: ../limit-attempts.php:1180 ../limit-attempts.php:1191
#: ../limit-attempts.php:1199 ../limit-attempts.php:1404
msgid "Login form"
msgstr "Formularz logowania"

#: ../limit-attempts.php:1185
msgid "Using Captcha Pro powered by"
msgstr "Wykorzystaj Captcha Pro stworzone przez"

#: ../limit-attempts.php:1185
msgid "Update Captcha Pro at least to v.1.4.4"
msgstr "Aktualizuj Captcha Pro do wersji v 1.4.4"

#: ../limit-attempts.php:1204 ../limit-attempts.php:1222
msgid "Using Captcha powered by"
msgstr "Wykorzystaj Captcha stworzone przez"

#: ../limit-attempts.php:1204
msgid "Update Captcha at least to v.4.0.2"
msgstr "Aktualizuj Captcha do wersji v 4.0.2"

#: ../limit-attempts.php:1217
#, php-format
msgid "Using %s powered by"
msgstr "Wykorzystaj %s stworzone przez"

#: ../limit-attempts.php:1217
#, php-format
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktywuj %s"

#: ../limit-attempts.php:1222
msgid "Download Captcha"
msgstr "Pobierz Captcha"

#: ../limit-attempts.php:1224
msgid "Consider the incorrect captcha input as an invalid attempt."
msgstr "Zliczaj błędne kody Captcha jako nieudane próby."

#: ../limit-attempts.php:1233
msgid "Registration form"
msgstr "Formularz rejestracji"

#: ../limit-attempts.php:1234
msgid "Reset Password form"
msgstr "Formularz resetowania hasła"

#: ../limit-attempts.php:1235
msgid "Comments form"
msgstr "Formularz komentarzy"

#: ../limit-attempts.php:1236
#, fuzzy
msgid "Contact form by BestWebSoft"
msgstr "Formularz kontaktowy"

#: ../limit-attempts.php:1237
msgid "Subscriber by BestWebSoft"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:1238
msgid "Buddypress registration form"
msgstr "Formularz rejestracji BuddyPress"

#: ../limit-attempts.php:1239
msgid "Buddypress comments form"
msgstr "Formularz komentarzy BuddyPress"

#: ../limit-attempts.php:1240
msgid "Buddypress \"Create a Group\" form"
msgstr "Formularz \"Stwórz grupę\" dla BuddyPress"

#: ../limit-attempts.php:1241
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: ../limit-attempts.php:1247
#, fuzzy, php-format
msgid "You also need %s to use these options."
msgstr "Potrzebujesz Captcha PRO by móc wykorzystać te opcje."

#: ../limit-attempts.php:1269
msgid "Update GeoIP"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:1271
msgid "every"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:1271
msgid "months"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:1273
msgid "Update now"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:1278
msgid ""
"This option allows you to download lists with registered IP addresses all "
"over the world to the database (from"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:1281
msgid ""
"With this, you receive an information about each IP address, and to which "
"country it belongs to. You can select the desired frequency for IP database "
"updating"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:1284
msgid ""
"If you need to update GeoIP immediately, please click on the \"Update now\" "
"button and wait until the operation is finished"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:1287
msgid "Read more about"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:1291
msgid "Last update was carried out"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:1305
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"

#: ../limit-attempts.php:1318 ../limit-attempts.php:1343
#: ../limit-attempts.php:1381 ../limit-attempts.php:1397
#: ../limit-attempts.php:1434
msgid "Search IP"
msgstr "Szukaj adresu"

#: ../limit-attempts.php:1334
msgid "Add IP to blacklist"
msgstr "Dodaj adres IP do czarnej listy"

#: ../limit-attempts.php:1365
msgid "My IP"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:1371
msgid "Add IP to whitelist"
msgstr "Dodaj adres IP do białej listy"

#: ../limit-attempts.php:1398
msgid "Clear Log"
msgstr "Wyczyść dziennik"

#: ../limit-attempts.php:1400 ../limit-attempts.php:1407
msgid "Delete log entry"
msgstr "Usuń wpis dziennika"

#: ../limit-attempts.php:1402 ../limit-attempts.php:1403
msgid "IP address"
msgstr "Adresy IP"

#: ../limit-attempts.php:1402 ../limit-attempts.php:1403
msgid "Internet Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"

#: ../limit-attempts.php:1402 ../limit-attempts.php:1403
msgid "Event"
msgstr "Zdarzenie"

#: ../limit-attempts.php:1402 ../limit-attempts.php:1403
msgid "Form"
msgstr "Formularz"

#: ../limit-attempts.php:1402 ../limit-attempts.php:1403
msgid "Event time"
msgstr "Czas zdarzenia"

#: ../limit-attempts.php:1404
msgid "Failed attempt"
msgstr "Nieudana próba"

#: ../limit-attempts.php:1422
msgid "Are you sure you want to delete all statistics entries?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wpisy ze statystyk?"

#: ../limit-attempts.php:1424
msgid "Yes, delete these entries"
msgstr "Tak, usuń te wpisy"

#: ../limit-attempts.php:1425
msgid "No, go back to the Statistics page"
msgstr "Wróć do strony ze statystykami"

#: ../limit-attempts.php:1440
msgid "Clear Statistics"
msgstr "Czyść statystyki"

#: ../limit-attempts.php:1802
msgid ""
"Limit Login Attempts plugin is activated on your site, as well as Limit "
"Attempts plugin. Please note that Limit Attempts ensures maximum security "
"when no similar plugins are activated. Using other plugins that limit user's "
"login attempts at the same time may lead to undesirable behaviour on your WP "
"site."
msgstr ""
"Na twojej stronie znajduje się włączona wtyczka Limit Login Attemps, "
"niestety koliduje to z ustawieniami Limit Attemps. Proszę wziąć pod uwagę, "
"że Limit Attemps gwarantuje największą skuteczność jeśli strona nie posiada "
"włączonej podobnej wtyczki. Jednoczesne wykorzystywanie kilku wtyczek o "
"podobnym działaniu może wywołać niepożądane zachowania na twojej stronie."

#: ../limit-attempts.php:1829
msgid "ATTENTION!"
msgstr "UWAGA!"

#: ../limit-attempts.php:1832
msgid "Read and Understood"
msgstr "Przeczytaj i zapamiętaj"

#: ../limit-attempts.php:1867
msgid "No address has been selected"
msgstr "Nie zaznaczono żadnego adresu"

#: ../limit-attempts.php:1868
msgid "You must type IP address"
msgstr "Musisz podać adres IP"

#: ../limit-attempts.php:1871
msgid "Block has been reset for"
msgstr "Blokada została zresetowana dla"

#: ../limit-attempts.php:1872
msgid "Error while reseting block for"
msgstr "Wystąpił błąd w czasie resetowania blokady dla"

#: ../limit-attempts.php:1874
msgid "has been added to blacklist"
msgstr "został dodany do czarnej listy"

#: ../limit-attempts.php:1875
msgid "can&rsquo;t be added to blacklist."
msgstr "nie może zostać dodany do czarnej listy"

#: ../limit-attempts.php:1876
msgid "This IP address has already been added to blacklist"
msgstr "Podany adres IP został już umieszczony na czarnej liście"

#: ../limit-attempts.php:1877
msgid "This IP address is in whitelist too, please check this to avoid errors"
msgstr ""
"Podany adres IP został już umieszczony na białej liście, proszę sprawdzić "
"podłoże błędu."

#: ../limit-attempts.php:1878
msgid "has been deleted from blacklist"
msgstr "został usunięty z czarnej listy"

#: ../limit-attempts.php:1879
msgid "have been deleted from blacklist"
msgstr "zostanie usunięty z czarnej listy"

#: ../limit-attempts.php:1880
msgid "Error while deleting from blacklist"
msgstr "Wystąpił błąd w czasie usuwania adresu z czarnej listy"

#: ../limit-attempts.php:1882
msgid "has been added to whitelist"
msgstr "został dodany do białej listy"

#: ../limit-attempts.php:1883
msgid "can&rsquo;t be added to whitelist."
msgstr "nie może zostać dodany do białej listy"

#: ../limit-attempts.php:1884
msgid "This IP address has already been added to whitelist"
msgstr "Podany adres IP został już umieszczony na białej liście"

#: ../limit-attempts.php:1885
msgid "This IP address is in blacklist too, please check this to avoid errors"
msgstr ""
"Podany adres IP został już umieszczony na czarnej liście, proszę sprawdzić "
"podłoże błędu."

#: ../limit-attempts.php:1886
msgid "has been deleted from whitelist"
msgstr "został usunięty z białej listy"

#: ../limit-attempts.php:1887
msgid "have been deleted from whitelist"
msgstr "zostanie usunięty z białej listy"

#: ../limit-attempts.php:1888
msgid "Error while deleting from whitelist"
msgstr "Wystąpił błąd w czasie usuwania adresu z białej listy"

#: ../limit-attempts.php:1890
msgid "Statistics has been cleared completely"
msgstr "Statystyki zostały opróżnione"

#: ../limit-attempts.php:1891
msgid "Statistics is already empty"
msgstr "Brak danych w statystykach"

#: ../limit-attempts.php:1892
msgid "Error while clearing statistics completely"
msgstr "Wystąpił błąd w czasie czyszczenia statystyk"

#: ../limit-attempts.php:1893
msgid "Selected statistics entry (entries) has been deleted"
msgstr "Zaznaczony wpis ze statystyk został usunięty"

#: ../limit-attempts.php:1894
msgid "Error while deleting statistics entry (entries)"
msgstr "Wystąpił błąd w czasie wpisy statystyk"

#: ../limit-attempts.php:1895
msgid ""
"Error when creating the database. For the plugins correct work, please, "
"deactivate and activate it again"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:2239 ../limit-attempts.php:2242
msgid "Total"
msgstr "Łącznie"

#: ../limit-attempts.php:2239 ../limit-attempts.php:2242
msgid "entry"
msgid_plural "entries"
msgstr[0] "wpis"
msgstr[1] "wpisy"
msgstr[2] "wpisów"
msgstr[3] "wpisów"

#: ../limit-attempts.php:2268 ../limit-attempts.php:2388
#: ../limit-attempts.php:2501 ../limit-attempts.php:2615
msgid "Ip address"
msgstr "Adresy IP"

#: ../limit-attempts.php:2269
msgid "The lock expires"
msgstr "Blokada wygasła"

#: ../limit-attempts.php:2286 ../limit-attempts.php:2294
msgid "Reset block"
msgstr "Resetuj blokadę"

#: ../limit-attempts.php:2389 ../limit-attempts.php:2502
msgid "Date added"
msgstr ""

#: ../limit-attempts.php:2406 ../limit-attempts.php:2414
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Usuń z czarnej listy"

#: ../limit-attempts.php:2519 ../limit-attempts.php:2527
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Usuń z białej listy"

#: ../limit-attempts.php:2616
msgid "Number of failed attempts"
msgstr "Liczba nieudanych prób"

#: ../limit-attempts.php:2617
msgid "Number of blocks"
msgstr "Liczba blokad"

#: ../limit-attempts.php:2618
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../limit-attempts.php:2626
msgid "Delete statistics entry"
msgstr "Usuń wpis statystyk"

#: ../limit-attempts.php:2711
msgid "blacklisted"
msgstr "dodanych do czarnej listy"

#: ../limit-attempts.php:2714
msgid "whitelisted"
msgstr "dodanych do białej listy"

#: ../limit-attempts.php:2717
msgid "blocked"
msgstr "zablokowany"

#: ../limit-attempts.php:2720
msgid "not blocked"
msgstr "niezablokowany"

#: ../limit-attempts.php:2800
msgid "Addresses per page"
msgstr "Adresy na stronę"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Przejdź na"

#~ msgid ""
#~ "The plugin's settings have been changed. In order to save them please "
#~ "don't forget to click the 'Save Changes' button."
#~ msgstr ""
#~ "Ustawienia wtyczki zostały zmienione. Nie zapomnij kliknąć na przycisk "
#~ "'Zapisz zmiany' przed opuszczeniem strony."

#~ msgid "Diapason from"
#~ msgstr "Początek przedziału"

#~ msgid "Diapason till"
#~ msgstr "Koniec przedziału"

#~ msgid "Limit Attempts"
#~ msgstr "Limit Attempts"

#~ msgid "requires"
#~ msgstr "wymaga"

#~ msgid ""
#~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress "
#~ "and try again."
#~ msgstr ""
#~ "lub wyższej, z tego powodu wtyczka została wyłączona! Aktualizuj "
#~ "WordPress i spróbuj ponownie."

#~ msgid "Back to the WordPress"
#~ msgstr "Wróć do WordPressa"

#~ msgid "Plugins page"
#~ msgstr "Strona z wtyczkami"

#~ msgid "Wrong license key"
#~ msgstr "Błędny klucz licencji"

#~ msgid ""
#~ "Something went wrong. Try again later. If the error will appear again, "
#~ "please, contact us <a href=http://support.bestwebsoft.com>BestWebSoft</"
#~ "a>. We are sorry for inconvenience."
#~ msgstr ""
#~ "Coś poszło nie tak jak powinno. Spróbuj ponownie później. Jeśli błędy "
#~ "pojawią się ponownie daj nam znać - <a href=http://support.bestwebsoft."
#~ "com>BestWebSoft</a>. Przepraszamy za niedogodności. "

#~ msgid "This license key is bind to another site"
#~ msgstr "Ten klucz został przypisany do innej strony"

#~ msgid ""
#~ "This license key is valid, but Your license has expired. If you want to "
#~ "use our plugin in future, you should extend the license."
#~ msgstr ""
#~ "Twój klucz licencji jest poprawny, jednak już wygasł. Jeśli chcesz używać "
#~ "naszej wtyczki w przyszłości powinieneś przedłużyć licencję."

#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries. Please, "
#~ "upload the plugin manually."
#~ msgstr ""
#~ "Niestety, przekroczono liczbę dostępnych prób. Proszę przesłać wtyczki "
#~ "ręcznie."

#~ msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr "Nieudało się otworzyć archiwum zip. Proszę dodać wtyczkę manualnie."

#~ msgid ""
#~ "Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload "
#~ "the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Twój serwer nie ma wsparcia dla ZipArchive ani Phar. Proszę dodać wtyczkę "
#~ "manualnie."

#~ msgid ""
#~ "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually"
#~ msgstr ""
#~ "Wystąpił problem przy pobieraniu archiwum zip. Spróbuj dodać wtyczkę "
#~ "manualnie."

#~ msgid ""
#~ "Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We "
#~ "are sorry for inconvienience."
#~ msgstr ""
#~ "Coś poszło nie tak. Spróbuj ponownie później lub wrzuć wtyczkę ręcznie. "
#~ "Przepraszamy za niedogodności."

#~ msgid "Please, enter Your license key"
#~ msgstr "Podaj swój numer licencji"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations! The PRO version of the plugin is successfully download "
#~ "and activated."
#~ msgstr "Gratulacje! Wersja PRO została pomyślnie pobrana i aktywowana."

#~ msgid "Please, go to"
#~ msgstr "Proszę, przejdź do"

#~ msgid "the setting page"
#~ msgstr "strona z ustawieniami"

#~ msgid "You will be redirected automatically in 5 seconds."
#~ msgstr "Zostaniesz przekierowany automatycznie w ciągu 5 sekund."

#~ msgid "You can download and activate"
#~ msgstr "Możesz pobrać i aktywować wersję"

#~ msgid "version of this plugin by entering Your license key."
#~ msgstr "swojej wtyczki przez podanie klucza licencji."

#~ msgid ""
#~ "You can find your license key on your personal page Client area, by "
#~ "clicking on the link"
#~ msgstr ""
#~ "Możesz znaleźć swój klucz licencji na spersonalizowanej dla Ciebie "
#~ "stronie klienta, poprzez kliknięcie na link"

#~ msgid ""
#~ "(your username is the email you specify when purchasing the product)."
#~ msgstr "(twój login to adres email podany podczas zakupu produktu)."

#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Aktywuj"

#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
#~ "Please, upload the plugin manually."
#~ msgstr ""
#~ "Niestety, przekroczono liczbę dostępnych prób na dzień dzisiejszy. Proszę "
#~ "przesłać wtyczki ręcznie."

#~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
#~ msgstr "Jeśli podoba Ci się nasza wtyczka daj nam 5 gwiazdek"

#~ msgid "Rate the plugin"
#~ msgstr "Oceń tą wtyczkę"

#~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
#~ msgstr "Jeśli coś jest nie tak jak powinno, prosimy dać nam znać"

#~ msgid ""
#~ "It's time to upgrade your <strong>Limit Attempts</strong> to <strong>PRO</"
#~ "strong> version"
#~ msgstr ""
#~ "Czas na aktualizację <strong>Limit Attempts</strong> do wersji "
#~ "<strong>PRO</strong>"

#~ msgid "Extend standard plugin functionality with new great options"
#~ msgstr ""
#~ "Rozszerz podstawowe funkcje wtyczki o nowe wspaniałe funkcjonalności"
